ImAc production tools and player demonstrated at EBU BroadThinking

ImAc production tools and player demonstrated at EBU BroadThinking

On 25 March 2020, during the EBU BroadThinking conference, ImAc partners successfully presented the production tools – specifically the web editors – and the ImAc player to the audience. BroadThinking 2020 is a key event for broadcast specialists working on online services and online content delivery and is organised on a yearly basis by EBU … Continue reading “ImAc production tools and player demonstrated at EBU BroadThinking”

ImAc attended the “Master in Audiovisual Translation and New Technologies” event organized by the Higher Institute of Linguistic Studies (ISTRAD) and the University of Cadiz

ImAc attended the “Master in Audiovisual Translation and New Technologies” event organized by the Higher Institute of Linguistic Studies (ISTRAD) and the University of Cadiz

The subtitle web editor developed by our partner Anglatècnic in the ImAc project, was presented at the “Master in Audiovisual Translation and New Technologies” event organized by ISTRAD (Higher Institute of Linguistic Studies) in Sevilla (Spain). Javier Rebollo, from AMPERSOUND Translate Media, is a professional translator and subtitler who previously participated in the ImAc professional … Continue reading “ImAc attended the “Master in Audiovisual Translation and New Technologies” event organized by the Higher Institute of Linguistic Studies (ISTRAD) and the University of Cadiz”

ImAc featured in the January 2020 Issue of the Research*EU Magazine

ImAc featured in the January 2020 Issue of the Research*EU Magazine

The Community Research and Development Information Service (CORDIS) is the European Commission’s primary source of results from the projects funded by the EU’s framework programmes for research and innovation (https://cordis.europa.eu/). Its mission is to bring research results to professionals in different fields to foster open science, contribute to the creation of innovative products and services … Continue reading “ImAc featured in the January 2020 Issue of the Research*EU Magazine”

ImAc Cross National Pilots in the UK- RNIB

The Immersive Accessibility Project is a European project which aims to find the best way to incorporate audio description and spoken subtitles into virtual reality and 360° video content, for people who are blind, or partially sighted, deaf and hard-of hearing. To do so, we’ve developed the ImAc player which has different types of audio … Continue reading “ImAc Cross National Pilots in the UK- RNIB”

ImAc Consortium meets to discuss the next steps

The Catalan Media Corporation, CCMA hosted the fifth general assembly of the Immersive Accessibility Project at its TV3 headquarters in  Sant Joan Desp near Barcelona last week. All nine partners, comprising i2CAT, Universitat Autonoma de Barcelona, University of Salford, Rundfunk Berlin-Brandenburg, Corporacio Catalana de Mitjans Audiovisuals SA, Institut für Rundfunktechnik Gmbh, Motion Spell, Anglatecnic SL and … Continue reading “ImAc Consortium meets to discuss the next steps”

ImAc Pilot: Transmedia Catalonia (UAB) and APANAH to collaborate for user testing

ImAc Pilot: Transmedia Catalonia (UAB) and APANAH to collaborate for user testing

The research group Transmedia Catalonia (UAB), part of the ImAc consortium, signed a collaboration agreement last Thursday, 27th February with APANAH, an association from Alicante based in Elda for deaf people and their families. APANAH is a non-profit association, whose main goal is the educational, professional and social integration of deaf people through oral communication. … Continue reading “ImAc Pilot: Transmedia Catalonia (UAB) and APANAH to collaborate for user testing”

Prototype: Integration with Amazon Alexa

Prototype: Integration with Amazon Alexa

When developing tools for accessibility it is essential to ensure that the applications that you build are also fully compatible with other already existing technologies that consumers are already using. A key requirement identified within the ImAc project was the need for voice control. We have therefore built a prototype to demonstrate how existing voice … Continue reading “Prototype: Integration with Amazon Alexa”

Anglatecnic finalises in November the first phase of the ImAc platform tools for accessibility content production

Anglatecnic finalises in November the first phase of the ImAc platform tools for accessibility content production

The ImAc platform embraces the 360° / VR media, the user requirements (the ImAc project follows a bottom-up approach via a user-centric methodology) and the TTML-based format, but without losing its backward compatibility and interconnection with existing systems. This is important in order to have an effective and smooth introduction of new technologies into the … Continue reading “Anglatecnic finalises in November the first phase of the ImAc platform tools for accessibility content production”

Experimental: Responsive Subtitles for 360º video

Experimental: Responsive Subtitles for 360º video

Responsive Subtitles [1] are an approach to subtitling that adopts techniques used in responsive web site design. The traditional approach to formatting subtitles uses fixed size blocks of text displayed for set periods of time, which although is sufficient for a standard television set up is far from ideal for immersive displays and 360o video. … Continue reading “Experimental: Responsive Subtitles for 360º video”